DEFIÉNDETE EN LAOSIANO!

El escaso conocimiento del idioma inglés de la mayor parte de la población laosiana, y la gratitud y simpatía con la que responderán los habitantes de Laos a cualquier persona extranjera que se dirija a ellos en el idioma local, hacen muy aconsejable aprender algunas frases en lao (laosiano), o las bases del idioma en la medida que a cada cual le sea posible.

Aprender algunas palabras en laosiano te abrirá muchas puertas durante la estancia en el país; es una muestra de respeto y acercamiento hacia la cultura autóctona que sus habitantes sabrán apreciar y a menudo corresponder.

El libro Lao for beginners, de la editorial Paiboon publishing, junto a los discos compactos que lo acompañan, es una herramienta muy valiosa para el aprendizaje del idioma lao.

A continuación hay una guía de conversación muy básica con algunas de las palabras y frases que pueden ser más útiles para el viajero. Sólo precisar que las grafías “è” y “ò” representan los fonemas equivalentes a la “e” y “o” abiertas del catalán, que la grafía “ü” representa un fonema que podríamos describir como una “u” átona, y que la “h” situada tras una consonante representa un sonido aspirado, excepto en el caso de “ch”, que representa un sonido equivalente al castellano (aunque el fonema lao es en realidad más parecido a la “j” del catalán).

Hola / buenos días —- sabaidii

Hasta luego —- phop kan mai

Buena suerte —- sok dii

Si / no —- mèèn-lèèo / bòò

Gracias (muchas) —- khòp chai (lai lai)

Perdón —- khòò-thoot

De nada/ no importa —- bòò pen ñang

Por favor —- galunaa

¿Cómo te llamas? —- ¿chao süü ñang?

Me llamo… —- khòi süü…

Soy español —- khòi pen khon sapen

¿Comprendes? —- ¿khao chai bòò?

Comprendo —- khao chai

No he comprendido —- bòò khao chai

¿Hay alguien aquí que sepa hablar (inglés) / (francés)? —- ¿yuu nii mii khon vao phasaa (angkit) / (falang) dai bòò?

¿Cómo se llama esto en laosiano? —- ¿an nii pha-saa lao vao chang daí?

Quiero ir a…/ —- khòi yak pai…

¿Dónde? / ¿… dónde está? —- ¿yuu saí? ¿…yuu saí?

Aquí / allá / allá (más lejos) —- yuu nii/ yuu nan/ yuu phun

¿A qué distancia está…? —- ¿chak lak hòt…?

Izquierda / derecha / recto —- sai/ khua/ su su

¿Dónde está…? —- ¿… yuu saí?

¿Cuándo? —- ¿müa daí?    

Ahora / luego —- diao nii/ lang

Caliente / frío —- hòn/ yen

Grande / pequeño —- ñai/ nòi

Déme / quiero esto —- ao nii

No lo quiero / sólo quiero mirar —- bòò ao/ beng la la

¿Dónde hay un (restaurante) / (hotel)? —- ¿mii (han-a-haan)/ (hong-hèm) yuu saí?

¿Dónde está el baño? —- ¿hòng-nam yuu saí?

Tengo hambre / sed —- khòi yak kin/düm

Comida —- a-haan

Está muy rico —- sèp lai

Agua —- nam

Té / café —- saa / kafe

¿Qué precio tiene esto? —- ¿nii tao dai?

Caro / barato —- phèng / thük

Es demasiado caro —- phèng phot

¿Tiene…? —- ¿mii … bòò?

¡Vámonos! —- pai

¡Vete! —- ¡pai!

¡Socorro! —- ¡suai dèè!

Necesito un doctor —- tòng-kan than-mò

Uno —- nüng

Dos —- sòòng

Tres —- saam

Cuatro —- sii

Cinco —- haa

Seis —- hok

Siete —- jet

Ocho —- pèt

Nueve —- kao

Diez —- sip

Cien —- hòi

Mil —- phan

4 respuestas a “DEFIÉNDETE EN LAOSIANO!

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s